Historia de Final Fantasy: capítulo 4 (1989-1991)

1. Contexto histórico

La videoconsola Mega Drive fue lanzada en japón en octubre de 1988, dos meses antes de que Final Fantasy II fuera lanzado en Japón, y dos años antes de que el público estadounidense nisiquiera supiera que la saga existía. La nueva videoconsola de Sega ya disfrutaba de aventuras como Phantasy Star II o Soul of Vermilion.

Nintendo Game Boy
La mítica Nintendo Game Boy

Square, no obstante, preparaba un nuevo título de Final Fantasy para la futura Super Nintendo (el IV). Esta videoconsola sería mucho más potente que la antigua NES, por lo que Square no podría reutilizar código ni gráficos de Final Fantasy I, II ó III. Había mucho trabajo por hacer, y Square necesitaba dinero. A tal fin, Square decidicó desarrollar «SaGa«, un nuevo juego de rol para la Nintendo Game Boy. SaGa fue creado por Akitoshi Kawazu, orquestado por Nobuo Uematsu y vio la luz en 1989.

Este juego inauguró la costumbre de Square USA (la división estadounidense de Square) de tomar juegos de rol realizados en Japón por Square, cambiarles el nombre y tratar de venderlos en EEUU como juegos de la saga Final Fantasy (pese a ser totalmente ajenos a ésta). Estos cambios de nombre se deben a dos razones:

  1. El interés económico. Square USA se aseguraba mejores ventas explotando el popular nombre de «Final Fantasy».
  2. La necesidad de tapar los huecos que dejaban los verdaderos Final Fantasy que no salieron de Japón (como el II, el III y el V).

El juego SaGa fue rebautizado en el mercado de los EEUU como «Final Fantasy Legend«. Esto fue una mera maniobra de márketing, puesto que exceptuando el nombre, el juego no tiene nada en común con Final Fantasy. Este juego tuvo dos continuaciones también para Game Boy.

Legend 1
Pantalla del título

Legend 2
Tipos de personajes, nada que ver con los típicos de Final Fantasy

Legend 3
En un pueblo

Legend 4
Las batallas son aleatorias y por turnos

En 1991 se lanzó otro falso Final Fantasy en Game Boy. Square USA tomó un juego conocido en Japón con el nombre de «Seiken Densetsu, Final Fantasy Gaiden» y lo rebautizó en los EEUU como simplemente «Final Fantasy Adventure«. En Europa, en cambio, este mismo juego se llamó «Mystic Quest». Final Fantasy Adventure, por tanto, es ajeno a la saga Final Fantasy. Se trata realmente del predecesor del «Secret of Mana» de Super Nintendo. Pese a tener algunas referencias a Final Fantasy (aparecen chocobos, moogles, etc), el sistema de juego se aproxima más al de la saga «Legend of Zelda». Las batallas se resuelven en tiempo real controlando directamente los movimientos y ataques del personaje. Este juego ha sido reeditado en 2003 para Game Boy Advance bajo el título de «Sword of Mana«, dotándole de una historia completamente reescrita, nuevos gráficos y la supresión de algunas de las referencias a Final Fantasy.

Adventure 1
Pantalla del título

Legend 2
Los gráficos e historia son buenos para el nivel de Game Boy

Adventure 3
El sistema de juego es muy similar al de Legend of Zelda

Sword Mana
La misma escena en Sword of Mana de GBA

La salida al mercado de la Super Nintendo sufrió de imnumerables retrasos, y no llegó a Japón hasta Noviembre de 1990. Traía miles de colores, docenas de sprites en la pantalla y ocho canales de sonido digital en estéreo. Los fondos de los juegos cobraron vida gracias al Modo 7, que permitía a las capas escalar y rotar creando ilusión de un falso 3D. También soportaba cartuchos de 4 MegaBytes, por lo que podrían almacenarse juegos de rol mucho más largos que los habidos hasta entonces.

Una vez la consola llegó al mercado, la aparición del primer Final Fantasy para la nueva generación de consolas de 16 bits estaba próxima. Final Fantasy IV fue lanzado en Japón en Julio de 1991. Por primera vez, el juego llegó a los Estados Unidos ese mismo año (Noviembre de 1991), si bien fue rebautizado como Final Fantasy II. Esto hizo que la mayor parte del público estadounidense ignorara completamente la existencia de Final Fantasy II y III.

2. Final Fantasy IV

Final Fantasy IV fue dirigido nuevamente por Sakaguchi, diseñado por Amano y orquestado por Uematsu. La traducción del juego al inglés fue objeto de gran polémica. La división Square USA fue encargada de ello, si bien no estuvieron a la altura. La calidad de los textos en inglés fue notablemente inferior a la original. Parte de la culpa se debió a la estricta censura de Nintendo América, que no permitía el uso de lenguaje inapropiado.

Versión Japonesa
Pantalla del título de la versión Japonesa

Versión Estadoundidense
Pantalla del título de la versión Estadounidense

El ejemplo más famoso lo constituye la frase «You spoony bard!«, con la que Tellah insulta al bardo Edward, creyéndole culpable de la muerte de su hija. En la versión japonesa Tellah se refiere a Edward como «kisama«, una de las formas más rudas de decir «tú» en japonés (insulto equiparable a «hijo de puta«). En la versión en inglés se tradujo como «spoony«, una palabra poco conocida y que suena ridícula a los oídos anglosajones. La frase alcanzó tal popularidad que ha sido respetada en todas las reediciones posteriores de Final Fantasy IV.

La polémica frase
La polémica frase

Spoony DS
La frase ha sido respetada en la reedición para Nintendo DS

La versión lanzada finalmente en EEUU era notablemente más sencilla que la versión japonesa, debido a que éstos pensaban que el público estadounidense y europeo adolecía de la paciencia necesaria como para aceptar un juego tan complejo.

Cecil, como caballero oscuro y como paladín. Yoshitaka Amano.
Cecil, como caballero oscuro y como paladín. Yoshitaka Amano.

2.1 Trama de Final Fantasy IV

FFIV fue uno de los primeros JRPG que tuvieron múltiples personajes, dotados cada uno de ellos de su propia y profunda historia, así como de relaciones afectivas entre sí. También fue el primero de la saga en mostrar relaciones amorosas entre dos protagonistas y sugerir triángulos amorosos y celos.

La historia es mucho más compleja que los Final Fantasy de NES, dotada de giros argumentales y muy en la línea de los juegos actuales.

Final Fantasy IV presenta personajes maduros y carismáticos, desviándose del tópico de la saga de presentar héroes de escasa edad y nula experiencia en combate. El protagonista central es Cecil, un caballero Oscuro del Reino de Baronia y comandante de la flota aérea real, las Alas Rojas.

Cecil, sumido en amargos conflictos morales, pierde el favor real tras cuestionar la decisión del Rey de atacar gente inocente en su búsqueda de los cuatro Cristales Elementales. Cecil es relevado de su rango y forzado a reevaluar sus ambiciones. No caminará solo, pues en su camino a la redención recibe la ayuda de su camarada Kain (dragontino), su amante Rosa (maga blanca), la joven Rydia (invocadora) y otros muchos.

FFIV Intro 1
La tripulación de las Alas Rojas cuestiona la moralidad de su misión

FFIV Intro 2
Cecil, confesando su remordimiento a su amada Rosa

Es de destacar que Rydia es el único personaje de toda la saga que sufre un desarrollo físico a lo largo del juego. Comienza siendo una niña y, tras dejar el grupo temporalmente, volverá siendo una mujer.

Una vez Cecil abandona su reino, el manipulador Golbez ocupa su puesto al mando de las Alas Rojas, donde prosigue la beligerante campaña en pos de los Cristales. Por vez primera en la saga, el juego desarrolla la personalidad del villano, desarrollando su transfondo y dotando a sus actos de una motivación coherente.

Preludio
Secuencia de introducción

Traición
Incapaces de asesinar a una niña (Rydia) para cumplir órdenes reales, finalmente Cecil y Kaín sacan coraje para traicionar a su rey

Aparte de los personajes principales, existe un gran elenco de personajes secundarios que irán uniéndose y abandonando el grupo a lo largo de la historia. Uno de ellos es el propio Cid, siendo éste uno de los pocos juegos de la saga donde el jugador tiene control directo sobre este carismático ingeniero de barcos voladores. La siguiente imagen muestra el elenco completo de personajes que formarán parte de nuestro grupo:

Cecil Caballero Oscuro
Cecil Caball. Oscuro

Cecil Paladín
Cecil Paladín

Kain
Kain

Rosa
Rosa

Rydia1
Rydia niña

Rydia2
Rydia mujer

Edge
Edge

Edward
Edward

Tellah
Tellah

Palom
Palom

Porom
Porom

Yang
Yang

Cid
Cid

YuSuYa
YuSuYa

La ambientación de Final Fantasy IV bebe principalmente de la fantasía medieval, si bien, hacen acto de aparición algunos elementos de ciencia ficción. En su periplo, nuestros protagonistas (ataviados con armaduras y espadas medievales) volarán en nave espacial hasta la Luna, y contactarán con habitantes de otros mundos. A partir de éste, los posteriores juegos de la saga abandonarán la fantasía medieval para poco a poco adentrarse en la ciencia ficción e incluso en la estética cyberpunk.

La siguiente imagen muestra los distintos medios de transporte que usarán los protagonistas. Entre ellos se encuentra la Ballena Lunar, primera nave espacial de la saga:

Chocobo¡Chocobo! HovercraftHovercraft BarcoBarco EinterpriseEinterprise FalconFalcon Ballena LunarBallena Lunar

Final Fantasy IV hace numerosas referencias a nuestro propio universo. El planeta donde se desarrolla el juego recibe el nombre de «Planeta Azul». La raza de los habitantes de la Luna provienen de un planeta destruido entre Marte y Júpiter (donde realmente existe un cinturón de asteroides, presumiblemente restos de un planeta destruído).

2.2 Sistema de juego de Final Fantasy IV

Final Fantasy IV elimina el sistema de trabajos de su predecesor, centrándose más en el desarrollo de los personajes y en la historia. De forma similar a Final Fantasy II, la historia va decidiendo qué personajes componen el grupo y las habilidades de éstos. Por primera y última vez en la saga, cinco personajes pueden luchar juntos en el mismo grupo. Los personajes tienen preasignados trabajos según su transfondo. Los conjuros e invocaciones se aprenden automáticamente a subir de nivel, en momentos específicos de la historia o tras derrotar ciertos enemigos.

Lucha
Hasta 5 personajes pueden luchar juntos

Menu
Menú del juego. Nuestros héroes comienzan siendo ya experimentados guerreros

Una de las aportaciones más importantes de este capítulo a la saga fue la aparición de Active Time Battle System (ATB). Este sistema de combate fue utilizado en los posteriores Final Fantasy, del IV al IX, y con modificaciones en el X y XIII. Las batallas de los anteriores Final Fantasy eran puramente por turnos. Al comienzo de cada turno, el jugador tenía que decidir qué acción iba a realizar cada personaje. Posteriormente, cada personaje o enemigo realizaba su acción. Aquellos con mayor agilidad actuaban primero.

El sistema ATB añade el concepto de tiempo real al sistema por turnos tradicional. Cada personaje tiene su propia barra de turno. Esta barra se rellena poco a poco. Cuando está completa, el personaje puede efectuar su acción. Cuando la realiza, su barra se vacía y debe de esperar nuevamente. La velocidad con la que se llena esta barra depende generalmente de la velocidad del personaje.

Boss
ATB añade nuevas estrategias impensables en FF anteriores. De vez en cuando, este monstruo se transforma en niebla.

Boss2
Si le atacamos en ese estado, sufriremos daño. Deberemos aguardar hasta que recobre su forma normal.

Esto significa que no todos los combatientes realizan el mismo número de acciones en la batalla. Cada acción requiere de un determinado tiempo para realizarse. No es lo mismo atacar con un cuchillo que conjurar una poderosa invocación. Hemos de tener en cuenta que mientras estemos navegando por los menús, la barra de turno de los enemigos seguirá incrementándose. Por tanto, deberemos actuar con premura si no queremos conceder ventaja a los rivales.

Final Fantasy IV fue el primer juego de la saga en incorporar puntos para guardar partida dentro de las mazmorras.

Los gráficos de personajes, enemigos, jefes finales, escenarios y efectos especiales eran muy superiores a lo visto en Final Fantasy III. Si bien, al ser la videoconsola SNES tan reciente, los diseñadores no habían tenido tiempo de dominar su potencial al máximo. Por tanto, el aspecto gráfico es inferior a lo que ofrecerían los siguientes desarrollos de Square para SNES.

Modo7
El Modo7 permitía mostrar el mapa en perspectiva pseudo 3D, toda una virguería gráfica en su época

Luna
¡Un paladín en la Luna!

2.3 Música de Final Fantasy IV

El procesador de sonido de la Super Nintendo, el SPC700, era mucho más potente que el que incorporaba la NES o la Mega Drive. Este procesador añadía más canales de sonido y permitía sintetizar los instrumentos de una orquesta de forma mucho más fidedigna. Nuevamente, Nobuo Uematsu estuvo a cargo de la composición de la banda sonora. Uematsu tuvo que esforzarse por aprender a dominar este nuevo procesador. El resultado fue una banda sonora con una instrumentación mucho más rica y compleja.

El programador de audio Minoru Akau se unió al grupo de desarrollo, con el objetivo de programar las composiciones de Uematsu para el hardware de la consola. Ambos, compositor y técnico, seguirían trabajando juntos en posteriores juegos de la saga.

Se extiende el uso de los leif motiv, esto es, temas musicales que representan a determinados personajes o situaciones. El «Theme of Love» ha sido enseñado en los colegios japoneses como parte de su educación musical. Se han editado 3 álbumes de música sobre este juego, más que para ningún otro Final Fantasy.

osv Celtic Moon piano Game Music Concert 1
OSV Celtic Moon Piano Collections Game Music Concert 1
  • «Final Fantasy IV: Original Sound Version«. Fue lanzado en 1991 y contiene la música original de Super Nintendo.
  • «Final Fantasy IV: Celtic Moon«. Fue lanzado en el mismo año. Contiene una selección de piezas del juego, modificadas e interpretadas con estilo celta por Máire Breatnach. La sugerente mezcla entre música de Final Fantasy y música celta es muy interesante y original. Sin duda, éste es uno de mis álbumes de Final Fantasy favoritos.
  • «Final Fantasy IV Piano Collections«. Fue lanzado en 1992. Contiene una selección de piezas interpretadas a piano por Toshiyuki Mori. Este album inauguró la costumbre de sacar un disco de piano por cada juego de Final Fantasy. De momento existen para los FF del IV al XI. Podéis encontrar varias piezas de este disco interpretadas por mí misma en este blog siguiendo este enlace.
  • Orchestral Game Concert 1: También fue lanzado en 1991. Este es el primer CD de una serie de 5 albums con versiones orquestales de videojuegos de consolas Nintendo. Son discos muy difíciles de conseguir, pero es el único álbum donde podremos escuchar la música de FFIV interpretada por una orquesta real. Aparte de temas de otros juegos, tal y como Super Mario Bros o Zelda, este album contiene tres pistas de Final Fantasy IV: «The Red Wings», «Theme of Love» y «FFIV Ending». Esta última, de 7 minutos, contiene el tema del mapa y el Prólogo de Final Fantasy.

Haciendo clic en los siguientes vídeos, puedes escuchar algunos de los temas más destacables de estos discos:

Theme of Love. Final Fantasy IV Celtic Moon. Pista 7. Ending Theme (incluye el tema principal y el prólogo). Orchestral Game Concert 1. Pista 15.

2.4 Reediciones

  • Final Fantasy II (1991). Es la versión de SNES publicada en EEUU. Es igual que la original japonesa, pero con algunas diferencias significativas. La traducción eliminó ciertos elementos de la trama. También se modificó para adaptarse a la censura de Nintendo América. El juego fue muy simplificado, tanto en dificultad (menos batallas y más fáciles) como en profundidad (se eliminaron habilidades de algunos personajes).
  • Final Fantasy IV Easy Type (1991). La versión estadounidense (más sencilla) fue lanzada también en Japón bajo este nombre.
  • PlayStation (1997), dentro del pack Final Fantasy Chronicles. Fue la primera vez que el juego llegó a Europa y otros mercados.  Es igual que la versión original, pero con una nueva traducción al inglés, la posibilidad de correr y una secuencia de vídeo introductoria.

Vídeo de introducción de la versión de PlayStation. Es especialmente épico ese Cecil volando en un chocobo ridículamente más pequeño que él.

  • Wonderswan Color (2002). Solo se publicó en Japón. Esta versión adolecía de menor resolución y peor música. Pero a cambio, los gráficos fueron ligeramente mejorados.
  • Game Boy Advance (2005). Esta versión se basa en la de Wonderswan Color con ciertos cambios: ligeras mejoras gráficas y una nueva traducción (incluyendo versión en español).  A contrario que las demás versiones, al final del juego tendremos la opción de elegir qué personajes forman nuestro grupo. También se han añadido dos nuevos calabozos.
  • Nintendo DS (2008). Esta es la reedición más ambiciosa de todas, pues altera notablemente el aspecto y experiencia jugable. Los gráficos son totalmente nuevos, en 3 dimensiones. La estética de los personajes cambia, aproximándolos mucho a los dibujos de Amano. En esta entrada de mi blog analicé los cambios en la estética de cada personajes uno a uno. Hay un nuevo vídeo de introducción y, aparte, se han añadido multitud de escenas cinemáticas (generadas con el mismo motor gráfico que el juego) con diálogos hablados. También hay una nueva escena inédita que profundiza en la infancia de los protagonistas.
    No se incluye ninguna de las mejoras introducidas en la versión de Game Boy Advance. En lugar de ello, existe un nuevo mecanismo de «aumentos» que permite personalizar las habilidades de los personajes. Existen objetos (llamados aumentos), que pueden usarse en un personaje para enseñarle una habilidad nueva. De esta forma, podremos conseguir cosas tan exóticas como a Rydia repartiendo patadas voladoras cual ninja.
  • PSP (2011). Dentro del pack conocido como Final Fantasy IV: Complete Collection.

El increíble vídeo de introducción de la versión de Nintendo DS. Todo un ejemplo de lo mucho que ha avanzado la animación en estos años.

Comparativa entre versiones:

Final Fantasy IV SNES
SNES
Final Fantasy IV Wonderswan Color
Wonderswan Color

Final Fantasy IV Game Boy Advance
Game Boy Advance

Final Fantasy IV Nintendo DS
Nintendo DS
(clic para ver escena en vídeo)
Final Fantasy IV PSP
PSP

3. Conclusión

En estos años, Square dejó clara su política de menospreciar la capacidad y dedicación del público estadounidense (al europeo y sudamericano ni los consideraban…) y comenzó sus maniobras de confusión renombrando todos los juegos japoneses. Esta política continuaría en los años venideros.

A pesar de las polémicas, Final Fantasy IV fue todo un éxito. El innovador argumento, con giros, y sorpresas, la nueva potencia gráfica y la aclamada banda sonora hacen que se considere la cuarta entrega de la serie como uno de los mejores capítulos de la saga. Comparados con juegos de rol japoneses anteriores, Final Fantasy IV supuso un punto de inflexión y modelo a seguir por muchos otros. Recibió muy buenas críticas y vendió 1.5 millones de copias en Japón.

Actualmente, este juego está viviendo una segunda juventud gracias a su espectacular reedición en Nintendo DS y al lanzamiento de su segunda parte: Final Fantasy IV: The After Years (siendo de los pocos Final Fantasy que tienen una continuación directa).

¡Hasta pronto!
¡Hasta pronto!

También puedes leer mi tercer capítulo (años 1988-1989) sobre la historia de Final Fantasy, o continuar leyendo la historia de la saga en mi  quinto capítulo (años 1991-1993).

Un saludo,
tifita

Nota Importante: He detectado que las entradas de mi blog están siendo vilmente copiadas en decenas de páginas web y foros. En la mayoría de las ocasiones, ni siquiera se molestan en poner un enlace a la fuente original. Si te gusta esta entrada, pon un enlace desde tu página, pero por favor, no hagas un copiar y pegar. Me cuesta mucho hacer entradas extensas como ésta. Si me copias, pierdo visitas y por tanto, motivación para seguir haciendo el blog de Final’s World. Gracias por tu comprensión.